文教產品取名方法介紹

2021-04-20 11:36:20 字數 877 閱讀 8949

文教產品取名方法介紹

文教體育用品是由文化教育用品及體育用品兩大類產品組合成的綜合性行業,文化教育用品及體育用品主要包括文教用品、體育用品、遊藝器材、娛樂品及其他文化娛樂用品。

文教體育產品在上有自己的特色,其起名規則如下:

依據消費者的特徵起名。大家知道,文教事業一般是有知識有教養的人從事的事業,所以你的起名要定位在這一類群體的位置上。假如說產品一個三角尺,你絕不能用「大喜鞋」牌,因為這與文化人是格格不入的,要本著消費者,還必須考慮到他們的消費層次、心理喜好、性別等等。

依據文教事業的本身特點來起名。文教事業,一般重於文化知識氛圍較多,有一定的學術空間和氣氛。起名要有文雅學術性,而體育產品的特性要體現其速度、風範、英姿形象。

依據文體用品的社會性起名。由於文體活動本身就是一個社會性的活動,文化事業、體育活動一般都是社會團體承辦的。有一些還具有國際性的特色。因此,文體產品的起名雖達不到像「耐克」、「阿迪達斯」的響亮名字,但要有一定的社會知名度。文教用品一般多為文人使用,所以可以從文人的特點作文章,也可以從教育的角度去考慮。如:筆花牌文教用品系列、**牌英雄依金筆、聖大牌捲尺。也可以一些有特色的起名方法,如:馬利牌美術顏料、金鑰匙石黑鉛筆、雙魚鉛筆、豐華圓珠筆、施樂影印機系列、安文牌辦公用品、天湖牌膠水等。

如果你的產品準備打入國際市場,那麼在名稱的翻譯方面應該注意出口國的語言習慣、宗教風俗等多方面因素的影響。現在我們舉一個出口失敗的例子,以此告誡大家不要步其後塵。上海生產的「白翎」鋼筆物美價廉,在進入國際市場時,它的名稱直接意譯為white  feather。該產品在英語國家備受冷落。究其原因是這個譯名不符合英國文化。英語裡有個成語叫to  show  the  white  feather,意思是臨陣脫逃,表示軟弱膽怯。在英語國家如果要侮辱人,就送他一根白色羽毛(white  feather)。這樣的譯名叫產品如何好銷呢?

酒產品按地名取名方法介紹

酒產品按地名取名方法介紹 按照產地的酒有茅臺酒 洋河大麴 紹興酒 雙溝大麴 青島啤酒 燕京啤酒等等。這樣的名稱需要注意的是,產地要有一定的文化和歷史特性或者有很深的釀酒歷史,一般的小地名如果不是為了開啟外地市場,也可這樣取名。按名勝古蹟取名的有三遊春酒 黃鶴樓大麴 白沙液 臥龍泉酒等等,這種借名勝古...

酒產品按原料取名方法介紹

酒產品按原料取名方法介紹 按照原料取名的酒有五糧液 高梁酒 青梅酒 葡萄酒 蘋果酒 桔子酒 紅花酒 蓮子酒 大麥啤酒 燕麥酒等等。這種原料命名法要抓住其主要的原料,其他也可以在原料前面加上一定的修飾語,可變為 紅高梁酒 酸酸青梅酒 有時按照加入的藥料 香料取名的有人蔘酒 五味子酒 桂花酒 丁香酒 紅...

產品資訊取名法 服裝服飾取名方法介紹

產品資訊取名法 服裝服飾取名方法介紹 利用拼綴構成新創詞,一是從品牌名稱本身可以看出產品的類別和效能,因而具有比較強的描繪性 二是由這種方式構成的品牌名稱畢竟不同於其原詞本身,因此又具有顯著性,符合商標法的規定。美國有一種運動時女性戴的胸衣,它的品牌名稱為sportex,於sport 運動 和tex...