如何防止產物定名的誤區?

2021-04-15 09:23:12 字數 817 閱讀 6845

如何防止產物定名的誤區?

「從久遠概念來看,對於一個品牌來講,最首要的便是名字。」——[美]現代營銷大師 阿爾?里斯《打造品牌的二二條軌則》

1、將與中文名字對應的外文直接作為外文名字。產物的中文名字與外文名字應當起到裡應外合、相得益彰的後果。一些企業在定名的時候只斟酌到中文名字的褒義,然後直接找到對應的外文單詞翻譯過來,認為外國花費者也會喜歡,這類自認為是常常可能害慘了企業。好比上海名牌鳳凰牌自行車一直以英文「phoenix」為外文名字,漢語裡鳳凰是代表吉利的一種神鳥,令人想到「吉利、快意」等。可是在英語文化裡,它是「再生」的意味,看到這類牌子的車,讓人想到「死而回生」,會令人有一種虎口餘生的尷尬聯想。又好比,中國名牌白象電池的英文名字「white elephant」在美國文化裡是「珍貴而累墜的東西」,外國花費者看到這類名字的產物還會買嗎?

二、外文名字很吉利、中文名字卻不能令人發生任何聯想。好比,納愛斯香皂的英文名「nice」是絕好的、美好的意思,然而中文名字中除了「愛」字可能令人想到「關愛、愛惜」的意義外,其實是使花費者不知所云。其它的如真維斯「jeanswest」(西部牛仔的服裝)、雅戈爾「youngor」(younger的諧音,更優雅、更年青的意思)等的外文名字雖然很吉利,然而中文名字卻顯得毫無心義。

三、中外文名字都是褒義,然而很難令人瞥見此中一個即辨認出另外一個,即之間缺少聯絡關係。好比,「佳潔士」 的中文名字說明其產物是優秀的保潔衛士,其英文名字「crest」說明產物是最好的,然而花費者很丟臉到「佳潔士」就聯想到「crest」。「新飛」的中文名字與英文名「frestech」(fresh technology的縮寫,即保鮮技術)也很難使花費者想到一塊兒。 

[公司起名大全 www.d5168.com]

產物定名要注意哪些誤區?

產物定名要注意哪些誤區?跟著市場競爭的日益劇烈,作為企業建立形象 拓寬市場的首要 日趨遭到企業的注重。企業產物所用的牌號除了少許的圖形牌號外,大部分企業用牌號首先要起好牌號名稱,也便是給產物起個 名字 牌號是企業的臉面,名字起不好,企業 臉面無光 乃至會 相形見拙 而有些企業在10分注重給產物起名的...

產物定名要注意哪些誤區?

四 產物的定名要能給人以藝術的美感,讓人在賞識誇飾巧喻的愉悅中,到達記憶的目標。例如 霞飛 牌化裝品的 霞飛 2字是暗引王勃 滕王閣序 落霞與孤鶩齊飛 的名句,寄意使用該化裝品可以使人永葆芳華朱顏,神彩飛揚的意義,並給人文雅華貴的美感。5 產物的定名要能告知或者暗示花費者產物的特性以及所能給花費者帶...

產物定名的根本請求

產物定名的根本請求 給新品牌新產物起名是一項頗具挑戰性的工作,是真正意義上的智慧固結 創意好壞的分水嶺。這是由於有太多太多的有名品牌由此出生,更是因其神奇般地帶動了一個新品類的茁狀發展。好比商務通 康師傅 違違佳等等品牌就是如此。知名度低的產物儘可能 不一定 不要去給副品牌定名,主要義務是在終端賣產...